Cuentos de niños

Hize una lista con las palabras que yo no entendí. El capitúlo se llamaba el susto de el gran oso.
Ordlista:
Les dijo = Han sa till dem
Listos para partir = Redo att gå
Ollas y sartenes = Kastruller och stekpannor
Ameneció = Soluppgång, solen gick upp
Agregó = Han la till
No cabían = De passade inte
Exclamandó = Han utropade
La tienda = Tältet
Colocarla = Sätta upp, fixa, lägga
En cuanto lleguemos = Så snart vi kommer fram
Campamento = Läger
Me da gusto que todos hayamos = Det gör mig glad att alla har haft ?
Cuidadosamente = Försiktigt
Sigamos = Vi följer, vi fortsätter framåt
Pista para bicicletas = Cykelled
Le sugirió = Han föreslog för honom
Accedió = Han höll med
La caminata = Hikingen, vandringen
Entibiaba = Den värmde
Las aves = Fåglarna
Se detuvieron = De stannade
Zarzamoras = Björnbär
Que hayamos hecho = Som vi har gjort
Se volvió = Han återvände
Tropezó =Han snubblade
Un tronco = Stock, stam, stubbe
Cuan largo era al suelo = Vad långt det var till marken
Abultada mochila = Tjocka resväska
Desparramó = Det spreds ut
La hierba = Gräset
Refunfuño = Muttrade
Sigan ustedes = Fortsätt ni
Busquen = Sök, leta
Tan pronto como pueda = Så fort jag kan
Goofy corría de aquí para allá = Goofy sprang hit och dit
Juntar y guardar = Samla ihop och spara
Alguin lo observaba a escondidas = Någon observerade honom i smyg med tyst intresse
Callado interès = Tyst intresse
Hambrienta = Hungrig (tjej)
La maleza = Växten
Unos cuantos = Några
Le dio la espalda = Han vände ryggen mot henne
Arrebatò el paquete = Hon tog paketet
Se apresuraba = Han skyndade sig
Iba rascàndose la cabeza, perplejo = Han kliade sig i huvuet, förundrad
Todo cupo = Allt har plats
Murmurò = Mumlade
Desempacamos = Vi packar upp
Asarè = Jag ska grilla
Malavaviscos = Marscmallows
Crema de manì = Jordnötssmör
Harina preparada = Bakmix, färdigt mjöl
Se detuvo = Han stannade sig själv
Repentinamente = Plötsligt
Debo haberla dejado = Jag borde ha lämnat den
He estropeado = Jag har förstört
Con tristeza = Men ledsamhet
Inconsolable = Otröstlig
Sin importar lo que cualquiera le dijera = Oavsett vad nån sa till honom
Habìan llegado = Det hade kommit
Cachorros = Valpar
Los oseznos = Björnungar
Un cubil = En lya
Se recostò = Hon la sig ner
Còmodamente = Bekvämt
Echaron un vistazo al claro = De slängde en klar blick
Se quejò = Han ojade sig, stönade, klagade
Les advirtiò = Han varnade dem
Acaso = Kanske
No es gracioso que no se hayan comido = Det är inte roligt att de inte har ätit
Se dio cuenta = Han insåg
Había sucedido = Hade hänt
Apuesto a que = Jag slår vad om att
Susurrò = Viskade
Gruñò = Röt
Al voltearse = När hon vände sig
Sobre su otro costado = På sin andra sida
Se habrá = Den kommer att bli
Un cubo de agua = En vattenhink
La fogata = Lägerelden
Ansiedad = Oro, ångest
Se arrostrò = Tog sig ut (mot något)
Treparè = Jag ska klättra
Los ahuyentará = Det kommer skrämma iväg dem
Torpemente = Klumpigt
Trepar = Att klättra
Habìa imaginado = Hade inbillat sig, hade trott
Una rama = En gren
Asomò = Han stack ut
Tomar punterìa = Sikta
Auxillo! = Hjälp!
Varas = Kvistar
Cayeron = De ramlade
Aplastàndola = Förstörde det
Sobresaltado = Skräckslagen, överraskad, chockad
Espeso = Tjock
Alivio = Lättnad
A salvo, cerca de la fogata = Säkra/ I säkerhet, nära elden
Sonriendo de oreja y a oreja = Han log från öra till öra